31 de julho de 2025
Brasil e Justiça

SUPREMO: Kássio Nunes diz, em visita ao senador Randolfe, Kássio Nunes, que incongruência em seu currículo foi causada por erro de tradução

Indicado pelo presidente Bolsonaro para a vaga no STF, o desembargador piauiense não falou com a imprensa; declaração teria acontecido ao senador da Rede Sustentabilidade

Publicado em
639606af49f0382bae2aae0df40bfa90.png

( Publicada originalmente às 09h 22 do dia 07/10/2020) 

(Brasília-DF, 08/10/2.020) Em visita de cortesia ao senador Randolfe Rodrigues (Rede-AP) nesta quarta-feira, 7, para pedir apoio a sua indicação ao Supremo Tribunal Federal (STF), o desembargador piauiense e atual vice-presidente do Tribunal Regional Federal, da primeira região (TRF-1), Kássio Nunes Marques afirmou ao parlamentar que a incongruência em seu currículo acadêmico apontado em reportagem do jornal O Estado de S. Paulo desta terça-feira, 06, foi causada por um “erro de tradução”.

De acordo com o jornal paulista, a Universidade espanhola de La Coruña informou que o curso realizado pelo magistrado brasileiro naquela instituição não foi uma pós-graduação como informado por ele em seu currículo acadêmico e, sim, na verdade, um curso de extensão, com duração de quatro dias, realizado no ano de 2.014.

Em conversa com jornalistas do site UOL que controla o jornal Folha de S. Paulo, o senador amapaense contou como o candidato a Suprema Corte se explicou sobre o ocorrido. Randolfe diz que Kássio Marques, indicado pelo presidente Jair Bolsonaro (Sem Partido) para substituir o ministro Celso de Mello naquela Corte, em virtude de aposentadoria compulsória por completar 75 anos, explicou que a confusão estampada nos jornais se deu devido ao fato de que utilizou o termo em espanhol “postgrado”, no seu currículo. Em tradução rápida, o termo erroneamente é associado, na língua portuguesa, como pós-graduação, o que não é o caso.

“No entender dele é uma compreensão que não é correta, de ser pós-graduação. O que ele disse e está realmente no currículo dele é que ele fez um ‘postgrado’, em espanhol. É um curso que não é pós-graduação, na argumentação dele. Ele destacou que, no currículo que ele distribui, na documentação que ele distribuiu, não está relatado como pós-graduação, mas como ‘postgrado’, que é um curso [rápido] e não é propriamente [uma] pós-graduação, em português, na formatação [como] conhecemos no Brasil”, revelou o senador Randolfe.

(por Humberto Azevedo, especial para a Agência Política Real, com edição de Genésio Jr.)